Honestamente no sé sobre qué debo reflexionar con respecto a este artículo, así que me enfocaré más en mi opinión de su contenido. En general el artículo está muy bien escrito y encuentro que tiene mucho que ofrecer a un/a traductor/a a niveles desde el más novato hasta el más avanzado. El artículo nos da un vistazo de investigaciones realizadas sobre la traducción y sus resultados, y a través de esas investigaciones descubrimos conceptos y términos necesarios en este campo, especialmente a los que apenas han estado expuestos a ello como nosotros en esta clase. Por ejemplo, no me daba cuenta antes que el análisis del ST sería muy importante; sí que sabía que era importante pero mis intenciones siempre eran enfocarme más en el TT, en la lengua meta y cultura de ella ya que el resultado final más perfecto posible es lo que intentamos lograr. Después de leer esa parte del artículo reconocí los beneficios de tomar caución con el analizar e investigar del ST porque tiene un gran impacto en la manera en que un/a traductor/a percibe y últimamente traduce un texto. Hay muchos pasos y muchos factores que están involucrados con el proceso de traducir (además de la composición del texto mismo) en que uno no piensa mucho, y este artículo me hizo pensar más en ellos.   

Views: 10

Comment

You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!

Join Classroom 2.0

Study - Help Wanted!

Click HERE to help.

Commercial Policy

If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.

Guide to Online Ed. Degrees

The Fifth Year Anniversary Book Project!

We want you to write a chapter!

Click here!

Badge

Loading…

Follow

Awards:

© 2014   Created by Ezequiel Pitty.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service