Reflexión № 4: Traducción de una entrevista

¡Asombrosamente, me gusta mucho traducir una entrevista! En mi opinión, era más interesante que traducir un anuncio comercial porque es más personal y puedo aprender algo nuevo de una persona interesante. También, me interesan mucho las autores de libros de niños. Ana Juan es una persona fascinante porque ella escribe libros, pero ella pintar y dibujar también. Esta entrevista era muy fácil a traducir, en mi opinión, porque la entrevista original estaba destinado a niños. En general, prefiero traducir entrevistas porque me gusta aprender acerca de personas diferentes. Espero que vamos a tener que traducir más cosas como esta en clase.

Views: 37

Comment

You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!

Join Classroom 2.0

Report

Win at School

Commercial Policy

If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.

Badge

Loading…

Follow

Awards:

© 2024   Created by Steve Hargadon.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service