Lucas y yo hemos estado trabajando en la traducción de Henry Clay Estate para nuestro aprendizaje de servicio hasta el momento. No ha habido mucha interacción con hispanohablantes, pero lo interesante es que también estamos tratando de coordinar una visita con la escuela Maxwell. Henry Clay Estate sólo se necesita ayuda con la traducción originalmente, pero nuestro objetivo es llegar a otras personas. Creo que Lucas estará de acuerdo en que eso es lo que estamos esperando. Hablamos de salir a la comunidad hispana en Lexington y decirle a la gente sobre Henry Clay Estate y la traducción que hemos hecho. Pero después de hablar sobre esta opción, estamos muy entusiasmados con las posibilidades de la visita con la escuela Maxwell.

Estamos trabajando con Avery de Henry Clay Estate y Heather Bell, el director de la escuela Maxwell para programar una fecha y hora. Ambos han sido muy amable y complaciente con mi horario y el de Lucas. Es difícil porque las visitas de Henry Clay Estate son tan detalladas. Sin embargo, creo que hemos decidido que Lucas y yo vamos a traducir la visita con los guías turísticos de Henry Clay Estate. Estoy muy emocionado de hablar con los niños en español y también para enseñarnos algo sobre Henry Clay Estate en español. Es una oportunidad única para los dos.

Creo que lo más importante que estamos haciendo es la visita. Sin embargo, si podemos informar a la gente en la comunidad hispana sobre Henry Clay Estate, entonces creo que estamos ayudando a la comunidad y nuestro sitio. Hay tantas opciones para el aprendizaje de servicio a Henry Clay Estate, porque hay tantas cosas que se pueden traducir al español y presentado a la comunidad. Creo que esta visita con la escuela Maxwell va a ser muy exitoso. Será mucho trabajo para traducir, pero valdrá la pena. Nuestro siguiente paso será terminar la planificación y averiguar los detalles de la visita con la escuela Maxwell. Por el momento, vamos a traducir más exposiciones en la casa y pensar en más maneras de conectar Henry Clay Estate con la comunidad hispana en Lexington.

Views: 68

Comment by Annalisa Abell on February 23, 2012 at 6:40pm

Creo que es genial que tu y Lucas  están trabajando tan duro para hacer conexiones con Maxwell. Traslación es tan importante en la sociedad actual, debido al aumento enorme de los hispanos en Lexington. Ayuda con la traducción es una obra grande y una gran manera de ayudar a la gente en general. Es de vital importancia que las personas son capaces de comunicarse con los demás. Eso puede ser mayor temor de una persona a no ser entendido por cualquier persona. Buena suerte, con sus actividades futuras.

            

Comment by Kris Adams on February 29, 2012 at 10:52pm

Hola Colin. ¡Estaba pensando en trabajar en la estación de Henry Clay Estate al principio! Aunque no pudieron trabajar en Maxwell, creo que es fantástico que pueden unificar y ayudar los dos grupos. Ademas, sé que es muy divertido trabajar con niños. Enseño una clase primaria y es muy interesante. ¡Me parece que tienes mucho trabajo amigo! ¡Buena suerte!

Comment

You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!

Join Classroom 2.0

Report

Win at School

Commercial Policy

If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.

Badge

Loading…

Follow

Awards:

© 2019   Created by Steve Hargadon.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service