2009 word of the year - Classroom 2.02024-03-28T13:07:39Zhttps://www.classroom20.com/forum/topics/2009-word-of-the-year?feed=yes&xn_auth=noWhat is most odd is I've neve…tag:www.classroom20.com,2009-11-26:649749:Comment:4105132009-11-26T00:54:26.848ZKevhttps://www.classroom20.com/profile/Kev
What is most odd is I've never heard "unfriend" ever. I hear "defriend" all the time used in that context though. Either Websters is out of touch or I am. :)
What is most odd is I've never heard "unfriend" ever. I hear "defriend" all the time used in that context though. Either Websters is out of touch or I am. :) Interesting Alline .. the ver…tag:www.classroom20.com,2009-11-26:649749:Comment:4105112009-11-26T00:51:30.259ZRoland Gesthuizenhttps://www.classroom20.com/profile/RolandGesthuizen
Interesting Alline .. the very Australian expression Fair Dinkum used describe something that is true has it's origin in the Chinese on our Gold Fields in the 1850's<br />
<br />
<a href="http://melbourne.metblogs.com/2006/08/17/fair-dinkum-indeed/" target="_blank">http://melbourne.metblogs.com/2006/08/17/fair-dinkum-indeed/</a>
Interesting Alline .. the very Australian expression Fair Dinkum used describe something that is true has it's origin in the Chinese on our Gold Fields in the 1850's<br />
<br />
<a href="http://melbourne.metblogs.com/2006/08/17/fair-dinkum-indeed/" target="_blank">http://melbourne.metblogs.com/2006/08/17/fair-dinkum-indeed/</a> My students are native Spanis…tag:www.classroom20.com,2009-11-25:649749:Comment:4102462009-11-25T06:02:13.932ZAlline Sadahttps://www.classroom20.com/profile/AllineSada
My students are native Spanish speakers, you'd be amazed how many of these words end up in our everyday language (a few have even made it into our Spanish dictionaries!)<br />
<br />
In the dieting, slim-fast era of the late 80s and 90s happened, we ended up with the words "diet" and "light" in our dictionaries. No translations, just as they originally are.<br />
<br />
"Email" and "Giga-byte" have also kept both their spelling and pronounciations. I wouldn't be surprised to find "Friend" or "Messenger" getting added…
My students are native Spanish speakers, you'd be amazed how many of these words end up in our everyday language (a few have even made it into our Spanish dictionaries!)<br />
<br />
In the dieting, slim-fast era of the late 80s and 90s happened, we ended up with the words "diet" and "light" in our dictionaries. No translations, just as they originally are.<br />
<br />
"Email" and "Giga-byte" have also kept both their spelling and pronounciations. I wouldn't be surprised to find "Friend" or "Messenger" getting added in soon as well.