Reflexión n ̊ 1: “El Dios de las Moscas”.

Mientras traduciendo la obra “El Dios de las Moscas”, hay muchas cosas que encontré ser complicando durante el proceso de traducir y otras que son fáciles. Para mí, fue muy difícil de determinar quien es “Algunos” y “otros” dentro del texto.  ¿Es otros mocas? ¿Puede ser algunos dioses? La realidad es que este ejemplo siempre va a dificultado de descifrar durante una transducción.  Pienso que traducción literal es fácil en el hecho de puede buscar en diccionario y pegar entre su texto la palabra exacta. Sin embargo, el problema se encuentra en la realidad es que a veces la palabra exacta no funciona apropiando y el sentido puede ser perdida.  Otro problema tuve durante el proceso de tradición es saber las expresiones del TL. Por ejemplo , durante mi primera traducción no tengo razón de que el verbo “disponer” con la preposición “de” significa a “to have”  en ingles. Entonces en la primera traducción yo traduce que “Here aranged of antennas like horns” en vez de  “Here he had antennas like horns”. El ejemplo arriba es la razón que cada traducción merece consideración cuidada. También, debe ser muchas revisiones. Encontré que mi segunda borrador fue mucho mejor que la primera.  Algo interesante de considera, es la frase una mosca joven, una mosca vieja. Para mí este frase tiene dos razones en ingles literalmente, “a young fly , a old fly” pero figurativamente,  “a green fly, a wise fly.” ¿Porque esta traducción?  Pues, en ingles la palabra “Young” se refleja alguien que no tiene experiencia y por lo tanto el joven es verde en las maneras del mundo, donde la palabra “old” se refleja a alguien que tiene muchas experiencia en el mundo y por lo tanto el es sabio. Estas es que hace traducción muy difícil.

Views: 11

Comment

You need to be a member of Classroom 2.0 to add comments!

Join Classroom 2.0

Commercial Policy

If you are representing a commercial entity, please see the specific guidelines on your participation.

Guide to Online Ed. Degrees

The Fifth Year Anniversary Book Project!

We want you to write a chapter!

Click here!

Badge

Loading…

Follow

Awards:

© 2014   Created by Ezequiel Pitty.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service